El sacramento de la confesión: Guamán Poma de Ayala. El primer nueva coronica y buen gobierno, 1615
Agosto de 2016
Por :
Credencial Historia

LA CUARTILLA DEL LECTOR EDICIÓN 219

Las quejas acerca de los múltiples obstáculos y problemas que era necesario salvar y resolver para realizar la labor de enseñanza y evangelización en la Colonia se traducían en continuos informes a la Corona acerca del desorden y el caos que en materia educativa y de adoctrinamiento imperaban en la época. El lector de Credencial Historia Eleucilio Niebles Reales, envía al respecto la siguiente colaboración.

"Particular importancia adquiría en este contexto el desconocimiento de la lengua aborigen como se desprende de la relación con la que el 6 de diciembre de 1599 en Santafé, el Arzobispo se dirige al Rey, contándole acerca de “lo mal que se administraban las doctrinas de Indias que estaban a cargo de los frailes por no saber la lengua”, hecho que se agravaba por la negligencia en los mandos medios que no sabían administrar y distribuir de manera racional los recursos humanos con que se contaba. Por ejemplo, los religiosos que hablaban las lenguas indígenas con fluidez estaban en los conventos, en lugar de realizar labores de adoctrinamiento en el campo, lo que era inaudito.

En general, los religiosos no hablaban tales lenguas para adoctrinar y confesar a los indios lo que ocasionaba que la confesión se realizara a través de intérpretes atentando no sólo contra los cánones sino propiciando además el temor a tal ritual sagrado, pues “muchos se dejan de confesar por que temen que el indio intérprete ha de descubrir sus pecados, como lo hacen en sus borracheras y cuando se le antoja”. La situación se prestaba además a burlas de todo tipo relacionadas con el desconocimiento de la lengua por los religiosos, magistralmente relatadas por el arzobispo quien cuenta: “y acontece que por no entender la lengua, el religioso llamado para que confiese al indio que se muere, envía a otro para que le confiese, el cual le dice los pecados que le confesó y desde su casa le absuelve, y causa gran escándalo este modo de confesar, y da ocasión de risa y donaire, que se diga que el indio intérprete que va a confesar al enfermo, trae al padre los pecados en el sombrero”.

Tomado del Archivo General de Indias. Est. 73. Caja 2. Legajo 20. Audiencia de Santa Fe. Legajo 226, Sección 5a. Colección P. Pastells. Tomo I. Virreinato de Santa Fé (1549-1619), según la codificación realizada por Guillermo Hernández De Alba, Documentos para la Historia de la Educación en Colombia, Tomo II (1540-1653), Santafé de Bogotá, Patronato Colombiano de Artes y Ciencias, 1969).